老丹和芭芭拉從小的母語就是台語,而且我們都是進了學校後,才學會講中文的。自然而然也想要教會小恐龍說台語。然而,天不從人願,老丹和芭芭拉天天忙著上班,白天大部分的時間,小恐龍都是和戴西在一起。戴西能說得一口流利的中文就已經是難得了,台語實在太過強人所難;再加上婆也不知道為什麼,老是跟孩子講中文,搞到最後連老丹和芭芭拉自己都忘了要教他台語這件事。
 
韋韋哥哥從小跟著芭爸爸芭媽媽,雖然到三歲才真正開口說話,但是一開口就是中文台語雙聲道,厲害到跟爸媽講中文,一回頭看到阿公阿媽馬上轉成台語,溜得很。一直到現在上國一了,出門講台語竟然會贏得讚許的目光,因為現在會講台語的孩子真的是稀有動物啊。
 
還有還有,史黛拉家的佑醬也是台語一級棒。看他一副憨憨的樣子,再加上童音的台語,吼,可愛指數破表。
 
最近想想不行了,決定開始和老丹進行「搶救台語大作戰」。沒有從一開始學說話的時候就教,只好花比較多的力氣。常常一句話得用中文講一次,台語再講一次,好讓小恐龍理解。

 
可愛的小恐龍有一次問芭芭拉:「媽咪,妳為什麼要講這種話?」
芭芭拉告訴他:「這是爸比和媽咪從小就會說的話,所以希望你也能學會。」
 
其實一開始小恐龍並不是很甘願,有時候盧起來,還會跟芭芭拉說:「媽咪,妳不要這樣講啦?」大概是因為聽不懂而不開心。經過這一陣子的努力,他的接受度已經大為提高,理解力也增加不少。如果用台語問他「好不好」,「對不對」之類的,也會用台語回答。
 
這兩天又有進步,會問芭芭拉「XXX」是不是就是「XXX」,已經略微可以了解中文和台語的關聯性了;偶爾也會突然冒出台語字彙來,很讓人開心。可是芭芭拉還是很後悔沒有一開始就努力教,要不然就輕鬆多了啊。
arrow
arrow
    全站熱搜

    芭芭拉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()